Servet-i Fünun Döneminde Mensur Şiir
  • "Mensure" olarak da bilinir.
  • "Mensur şiir" düz yazı ile şiirsel, şairane söyleyişin amaçlandığı bir düz yazı türüdür.
  • Mensur şiirler başlıkları olan, bağımsız, kısa ve yoğun yazılardır.
  • Mensur şiir, şiirdeki arayıştan doğmuştur; ama öncelikle düz yazıdır. Bu metinler bireysel duygulanmaların ortaya konduğu şairane ürünlerdir. Mensur şiirlerde iç ahenk vardır. Tasvir ve çözümlemelere önem verildiği için uzun cümleler tercih edilir. Ünlemlere ve seslenişlere yer verilir.
  • Mensur şiirde şairane konular, şairane bir üslupla işlenir.
  • Mensur şiir 19. yüzyılda Fransa'da ortaya çıkmıştır. Fransız edebiyatı şairlerinden C. Baudlaire ve S. Mallerme'in mensur şiirleri vardır.
  • Fransız edebiyatından yapılan mensur şiir çevirileri, bu türün Türk edebiyatında doğup gelişmesinde etkili olmuş­tur. Recaizade Mahmut Ekrem ve Abdülhak Hamit'in mensur şiir denemeleri olmuştur.
  • Mensur şiirin isim babası ve türün Türk edebiyatındaki ilk temsilcisi Halit Ziya Uşaklıgil'dir. Tercüman-ı Hakikat gazetesinde yayımlanan Aşkımın Mezarı adlı yazısı mensur şiirdir. 1891'de "Mensur Şiirler" ve "Mezardan Sesler" başlığıyla mensur şiirlerini yayımlamıştır.
  • Servet-i Fünun döneminde mensur şiir türü yaygınlaşır. Halit Ziya'yı Mehmet Rauf, Hüseyin Cahit, Ahmet Hikmet, Celal Sahir, Faik Ali gibi isimler izler.
  • "Siyah İnciler" adlı kitapta Mehmet Rauf'un mensur şiirleri vardır. Bu eser oldukça başarılıdır. Daha sonraki dönemde Yakup Kadri Karaosmanoğlu'nun, mensur şiir türünde Okun Ucundan ve Erenlerin Bağın'dan adlı eser­leri vardır.


 

Mensur şiirin, şiirle birtakım benzer yönleri vardır. Her iki türde de ahenk önemlidir. Kelimeler bir ahenk oluştura­cak biçimde seçilir ve dizilir.

Her iki türde de şairane, duygusal konular işlenir; temalar benzerdir. Dil ve üslup yönünden benzerlik vardır; dilin doğru ve güzel kullanımı iki türde de önemlidir. Edebi sanatlar her iki türde de kullanılabilir. Şiirde kafiye vardır, mensur şiirde de iç kafiyeler olabilir.

Mensur şiirle şiirin farklı yönleri de vardır. Mensur şiirde vezin (ölçü), kafiye, dize (mısra) yoktur. Şiirde dörtlük, beyit, bent gibi nazım birimleri vardır; mensur şiirde böyle birimler yoktur.

 

Yorumlar (15)Add Comment
0
...
yazar nazlı yalçın, Şubat 22, 2011
Çok teşekkür ederim. Faydalandım. smilies/smiley.gif)
0
...
yazar sevimli şey, Şubat 17, 2011
Valla bayıldım. Harika o alıntı diyenler de bir dolansın baksın var mı başka yerde varsa da alanlar burdan almıştır. İftira falan atmayın. Ayy tekrar teşekkürler valla. Bitanesiniz, ne diyim smilies/wink.gifsmilies/smiley.gifsmilies/cheesy.gif
0
...
yazar payes, Şubat 17, 2011
smilies/wink.gifGüzel, biraz kısa ama...
..., Düşük skorlu yorum [Göster]
Administrator
...
yazar Administrator, Nisan 29, 2010
Her yerde yazan şeyler işte... Anca her site kopyala yapıştır yapmasını biliyor. Yeni bir şeyler ekleyen yok


Bu yazı hiçbir siteden alıntı değildir. Diğerleri buradan aldıysa bilemem...
0
...
yazar KTÇ, Nisan 28, 2010
Her yerde yazan şeyler işte... Anca her site kopyala yapıştır yapmasını biliyor. Yeni bir şeyler ekleyen yok smilies/angry.gif
0
...
yazar :), Nisan 04, 2010
Hiç işime yaramadı ama yine de sağ olun. Daha açık olsa daha iyi olursmilies/sad.gif
0
...
yazar gülşahh, Mart 10, 2010
Çok teşekkürler. Çok işime yaradı.smilies/smiley.gif
0
...
yazar berfeee , Mart 07, 2010
Evet gerçekten güzel. Tebrikler smilies/tongue.gif
0
...
yazar kemalettin.., Mart 02, 2010
Teşkkürler. Çok güzel olmuş. Çok beğendim smilies/wink.gif
0
...
yazar sevda, Mart 01, 2010
Çok sağ olun ya güzel olmuşsmilies/wink.gif
0
...
yazar ..,.,.,.,.,, Şubat 27, 2010
Teşekkürler smilies/smiley.gif Çok işime yaradı. Sağ olun...
0
...
yazar gamzee, Şubat 24, 2010
smilies/wink.gifÇok işime yaradı. Gerçekten ellerinize sağlık. Ya bizim gibi çalışkan öğrencileri siz adminler yarattısmilies/cheesy.gifsmilies/cheesy.gif
0
...
yazar fatooş, Şubat 17, 2010
Çok ama çok teşekkürler. Çok faydalandım, işime de yaradı.
0
...
yazar esra549, Ocak 12, 2010
Çok teşekkür ederim ama hiç işime yaramadı. Biraz işe yarar bir şeyler koyun da biz de faydalanalımsmilies/angry.gif

Yorum yaz
daha küçük | daha büyük

busy
 
oges

Kayıt - Giriş



Bunlari Biliyor musunuz?

İlk çeviri roman Yusuf Kamil Paşa'nın, Faransız yazar Fenelon'dan çevirdiği "Telemak" adlı eserdir.
Cumartesi, 04/19/2014 16:27
Telif Hakkı © 2014 Open Source Matters. Tüm Hakları Saklıdır.
Joomla! GNU/GPL lisansı altında özgür bir yazılımdır.